デッキからブリッジへ - 次世代の船員の養成 / From deck to bridge - training the next generation of seafarers (HTML)

この2年間、Oliver Baileyさんは航海科学や航海術、消防など、一人前の船員になるために必要な多くの科目の知識を深めてきました。ところが、そんな彼も海上で足止めを食らってしまいました。

從甲板到艦橋:培訓下一代海員 / From deck to bridge - training the next generation of seafarers (Traditional Chinese PDF)

© 2020 Gard AS 1 從甲板到艦橋:培訓下一代海員 過去兩年,奧利弗·貝利(Oliver Bailey)深入研究了航海科學、航行、消防以及成為合格 海員所需的許多其他項目。總而言之,他深陷於海洋中了。 如果一切順利,這名 25 歲的年輕人將在年底前畢業,成為一名擁有執照的商船甲板 船員。屆時,一個充滿機遇的世界將等待著他,此外,有了 Gard 獎學金,他將能夠 在沒有學生貸款的情況下開始他的職業生涯,並且口袋裡還有一些額外的錢——這與 大多數畢業生...

從甲板到艦橋:培訓下一代海員 / From deck to bridge - training the next generation of seafarers (Traditional Chinese)

過去兩年,奧利弗·貝利(Oliver Bailey)深入研究了航海科學、航行、消防以及成為合格海員所需的許多其他項目。總而言之,他深陷於海洋中了。

从甲板到舰桥:培训下一代海员 / From deck to bridge - training the next generation of seafarers (Simplified Chinese PDF)

© 2020 Gard AS 1 从甲板到舰桥:培训下一代海员 过去两年,奥利弗·贝利(Oliver Bailey)深入研究了航海科学、航行、消防以及成为合格 海员所需的许多其他项目。总而言之,他深陷于海洋中了。 如果一切顺利,这名 25 岁的年轻人将在年底前毕业,成为一名拥有执照的商船甲板 船员。届时,一个充满机遇的世界将等待着他,此外,有了 Gard 奖学金,他将能够 在没有学生贷款的情况下开始他的职业生涯,并且口袋里还有一些额外的钱——这与 大多数毕业生完...

从甲板到舰桥:培训下一代海员 / From deck to bridge - training the next generation of seafarers (Simplified Chinese)

过去两年,奥利弗·贝利(Oliver Bailey)深入研究了航海科学、航行、消防以及成为合格海员所需的许多其他项目。总而言之,他深陷于海洋中了。

Signing on with a pre joining medical condition? Carry and take prescribed medication on time

Every seafarer has to go through a pre-joining medical examination where a doctor verifies their fitness for the upcoming contractual period. Some seafarers may be declared fit for the tour of duty under conditions that may require regular medicatio...

小心打開的人孔和異位的甲板格柵板 / Watch out for open manholes and displaced deck gratings (Traditional Chinese PDF)

,所有圍欄應當: o 有頂橫檔和中橫檔; o 符合法規關於高度和負載的要求。 • 如果發現空洞但無法按上述方式立即設置圍欄,應設一名專職的空洞看管員/洞口值班 員

小心打開的人孔和異位的甲板格柵板 / Watch out for open manholes and displaced deck gratings (Traditional Chinese)

打開的人孔和異位的格柵板會給海上設施的工作人員造成相當大的危險。近期美國安全和環境執法局報告的兩起事件就證明了這一點。

小心打开的人孔和异位的甲板格栅板 / Watch out for open manholes and displaced deck gratings (Simplified Chinese PDF)

,所有围栏应当: o 有顶横档和中横档; o 符合法规关于高度和负载的要求。 • 如果发现空洞但无法按上述方式立即设置围栏,应设一名专职的空洞看管员/洞口值班 员

小心打开的人孔和异位的甲板格栅板 / Watch out for open manholes and displaced deck gratings (Simplified Chinese)

小心打开的人孔和异位的甲板格栅板

開いたマンホールと、取り外されたデッキグレーチングに要注意/ Watch out for open manholes and displaced deck gratings (Japanese)

、すべてのバリケードが以下の条件を満たしているようにする こと。 o 上段と中段の手すりを備えている。 o 規定の高さと荷重の要件を満たしている。 • 上記のバリケードをすぐに設置できないむき出しの穴を発見した場合、その穴に見張り番を配置 すること

本船で採取した燃料油サンプルは重要な証拠となります / Take your own bunker samples - they are a vital piece of evidence (Japanese PDF)

。また、船主は、現地代理店を通じて、その港での燃料油サンプル採取に関連する規制・ 慣行について情報を入手しておくようにしてください。 • 補油作業中と補油作業終了後: o 採取するサンプル数:サンプルは 5つ以上採取することが推奨されます。本船用に 3 つ(MARPOL 用、燃料検査プログラム用、保管用)、バンカーサプライヤーへの提 供用に 1つ ... 。したがって、ガードジャパン株式会社は、原文との内容の不一致については、一切責任を負いません。翻訳文について...

本船で採取した燃料油サンプルは重要な証拠となります / Take your own bunker samples - they are a vital piece of evidence (Japanese HTML)

燃料油の品質に関する紛争はよくあることです。当事者は、供給された燃料油が規格に適合したものであるかどうかを判断するために共同でサンプル検査を行うことに合意していることが多く、その検査の結果は当事者を拘束することになります。たとえ合意がない場合でも、燃料油サンプルは紛争の解決に役立つ可能性のある適切な証拠となるでしょう。そこで問題となるのが、検査に使用するサンプルは、バンカーバージで採取したサンプルか、それとも本船側のマニホールドで採取したサンプルかという点です。

リスク期間が拡大した2022年のAGMシーズンに向けて / Prepare for a longer ’AGM moth’ season in 2022 (Japanese PDF)

Sep 1 Jun – 30 Sep Japan – Eastern (2021) Fukui, Ibaraki, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Shizuoka, Aichi, Mie 20 Jun – 20

No. 05-14:甲板下の高所作業の危険性 / The dangers of working at heights below deck (Japanese)

© Gard AS Page 1 of 2 Loss Prevention Circular: No. 05-14:甲板下の高所作業の危険性 こちらは、英文記事「No. 05-14: The dangers of working at heights below deck」(2014年 11月 20日付)の和訳です。 カーゴタンク内への落下による死亡事故は、作業開始前のリスク 評価の改善と落下事故の防止対策の必要性を示すものです。 最近、ある若い船員が作業中に...